Önsözden.
Bu kitabın konusu eylemin anlattığı olaya
katılanlar (arguments) ile ilgilidir. Birinci konu tümceye dışsal katılanlar
eklenmesi ve çoğunlukla ettirgen olarak nitelenen öznel
ilişkilerdir. İkinci konu ise, metni bozmadan kimi bilgilerin tümceden
dışlanması, yani bilgisel süzgeçtir. Burada süzgecin yalnızca eklerle izlenen
ayrımları üzerinde duruluyor. Benzer işlev üstlenen gerek adıllama,
gerekse düşüm dışarda kalıyor. Ayrımlar olabildiğince geleneksel
dilbilgisi çerçevesinde, izlenebilir bir düzenle ve anlaşılabilir yeni
terimler kullanılarak açıklanıyor.
Gerek " olay-ilişkisel çatı”, gerekse
“bilgisel süzgeç” (açık-gizil) birer üst-ayrımdır. İlişkisel çatı, "doğal/eksiz"
olan ile "ekli" diye bölünür. Bilgisel çatı ise bir süzgeçtir. Bunu
da "açık" ile "izli" olarak ayırmak gerekir. İlgili bölümlerde de
görüleceği gibi, o ayrımları aktarma terimlerle vermek yerine akıl-yürütme
öne alınarak, düzanlamlamayı, öğrenmeyi kolay kılacak terimlerle Türkçe
anlatmak gerekir. Böyle terimler yapmak zor değildir
1967’den beri dönüp dönüp incelediğim,
öğrettiğim, ayrımları ancak 1980’den sonra görebildiğim bu çalışma içinde
yer alan konular bir yandan Dilbilim Kurultayı'na bildiri olarak sunulmuş,
öte yandan alt konulara bölünerek yapılan incelemeler Türk Dili Dergisi
içinde art arda basılmıştır. Yayınlanmış olan yazılar kitaba dönüştürülürken
yeniden ele alınarak gerekli değişiklikler, eklemeler ile evrilmiştir. Okur
olarak dil öğrencileri ve Türkçe ile ilgilenenler hedef seçilmiştir. Bu konu
Dilbilim bölümlerinde bir dönemlik bir ders olarak okutulabilir.
Dizinde terimlerin İngilizce karşılıkları ve
açıklamalı çevirileri anlam kayıpsız verilmeye çalışılmıştır. Olanlar dışında
yeni İngilizce terim yapmak gibi bir amaç güdülmemiş, ilişkiler belirtilmiş
ama iki dil arasında yapısal bir denklik aranmamıştır.
Türkçenin yapısını betimleyen açıklayan bir
dilbilgisi kitabı bir dil öğretim metni olarak kullanılamaz. Öyle
kitaplardan ancak dil öğretim metinleri yazmak için yararlanılır. Dil
öğrenmenin yolu dilbilgisinden geçmez, ama dil sorunları onsuz açıklanamaz.
Bu metne de o gözle bakılmalıdır.
İçindekiler
Önsöz
BÖLÜM 1.
1.1. Sözel Çatıya Giriş
1.2. Ettirgen
1.3. Öznel Değişimler
1.4. Biçim, Dizim ve Anlam
1.5. Ettirgen Ek Biçimi
Nasıl Seçilir
1.6. Zorlama Anlatımı
1.7. Ettirgen Üzerine
Sayısal Veriler
1.8. -lA Eki İle
‘Eylem-Dışı’ Sözcüklere
Sağla-/Neden Ol- Anlamı Yükleme
BÖLÜM 2.
2.1. Gizil Çatıya Giriş
2.2. Gizil Anlatım
2.3. Dönüşsüz Gizil
2.4. Biril-Dönüşlü Gizil
2.5. İkil-Dönüşlü Gizil
2.6. Geçişlilik'in Türkçe Yorumu
2.7. Geçişsiz Üzerine Bir
Tartışma
2.8. Edimsel İzleme
2.9. Gizil Anlatım Bilgisel
Bir Süzgeçtir
Sonsöz
Kaynakça
Dizin
Konuyla İlgili Diğer Eserlerimiz:
Sözün Işığı:
Uygulamalı Noktalama Bilgileri
Türkçe Yazım
Kılavuzu
Türkçenin
Çırpınışı
Uygulamalı Türk
Dili - Cilt I
Uygulamalı Türk
Dili - Cilt II
Uygulamalı Türk Dili -
Tek Cilt
Sözcük Türleri
Türkiye
Türkçesinde Biçimbirimler
Biçimbilim-Temel
Kavramlar
Türk Dilinde
Çatı
Türkiye
Türkçesinde Kök-Ek Bileşmeleri
Türkiye Türkçesinin
Sözdizimi
Türkçe
Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü
Türkçe Üzerine:
Denemeler ve Eleştirirler
Dilin İşlevleri
ve İletişim
Uygulamalı Türk Dili -
Ekonomik Baskı (İki Cilt birarada)
Akademik Kitaplar - Bilimsel Kitaplar -
Üniversite Kitapları
|